Paga de manera secura
Validez de nuestras traducciones juradas en el extranjero
Plazos y modalidades de entrega
Los precios varian según la combinación de idiomas
Certificado de matrimonio - traducción oficial y jurada
Traducción oficial de tu certificado de matrimonio (certificación de matrimonio/acta de matrimonio/partida de matrimonio) realizada por un traductor jurado para tus trámites de visa o de adquisición de nacionalidad.
Podrás presentar la traducción jurada de tu certificado de matrimonio ante las administraciones en España, Mexico, Francia y en el extranjero..
Los precios son por página estándar de 250 palabras.
Carga de tus documentos: Puedes cargar tus documentos en formato PDF o JPEG en el carrito antes de hacer clic en "tramitar pedido". Si dudes sobre la correcta carga de los documentos, puedes enviarnos los documentos por correo electrónico.
¿No encuentras tu documento? Si no encuentras el producto adecuado para tu documento, puedes enviarnos una solicitud de presupuesto en cualquier momento a través de nuestro formulario en línea o por correo electrónico .Por favor, envíanos los documentos e indica el idioma de la traducción.
Nuestro trabajo siempre incluye los servicios siguientes:
- traducción de toda la información del documento respetando el formato (en la medida de lo posible)
- traducción conforme a las normas en vigor y relectura comparativa
- impresión y certificación (fórmula al final de la traducción junto con el sello y la firma del traductor oficial)
- recibirás la traducción por correo electrónico en formato PDF y luego por carta ordinaria (incluido en la tarifa)..
Nuestras traducciones son aceptadas y reconocidas por las administraciones. Recibirás una traducción profesional realizada por uno de nuestros traductores jurados:
- acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España para las traducciones al español.
- acreditado por la Corte de Apelaciones (Cour d'Appel) en Francia, para las traducciones al francés, al inglés, al italiano y al neerlandés
- acreditado por el Tribunal Regional (Landgericht) en Alemania para las traducciones al alemán
Pedido en línea de traducciones juradas y oficiales en los siguientes idiomas: inglés - francés - alemán - español - holandés - italiano - chino - polaco. Para cualquier otro idioma, puedes contactarnos por correo electrónico o por teléfono (nuestros datos de contacto están en la cabecera).
J'ai utilisé les services de ACS traduction auparavant et encore une fois la prestation a été parfaite, vivement recommandé.
Excellent: une traduction précise et même dans le format pareil de l’original.
The service was fast and responsive. The translations were ready on schedule.
Helpful, quick and easy.
Quick, easy and professional.
Alles perfekt. Danke.
In two days I got from the comfort of my house an important document translated. It was done well and I am loving this service. Don't hesitate for a second.
Excellent service. I will use their services again without hesitation.
Service Très rapide,Très bien
Ich habe diesen Service durchlaufen, um Heiratsurkunden zu übersetzen. Ich finde ihn sehr schnell und billig, sehr professionell
Excellent
Very smooth from start to finish
I needed two marriage certificates translated. After I sent the pdf of the documents across, I was asked to send a type written version, as the handwriting was hard to read, and they did not wish to make any mistakes. When I received them everything was perfect. Very highly recommend this company.
También podría interesarle
Paga de manera secura
Validez de nuestras traducciones juradas en el extranjero
Plazos y modalidades de entrega
Recibe rápidamente la traducción jurada por email y por correo.
Recibe tu traducción jurada por email en sólo 2 dís hábiles*.
¿No encuentras el tipo de tu documento entre los que proponemos?
¿No ves la combinación de idiomas de tu traducción jurada en nuestra tienda en línea?
Pide un presupuesto personalizado
Te enviaremos un presupuesto gratis y personalizado
en menos de 60 minutos
¡Aviso importante!
Tenga en cuenta que el pedido sólo se procesará después de recibir la ortografía latina de los nombres propios del documento (en la etapa 4 del pedido o por correo electrónico).